הצעת ערך או value proposition

[9:26:17 AM] Dror Gliksman: אסף איך אומרים בעברית value proposition ?
[9:26:52 AM] Dror Gliksman: הצעת ערך? זה עלוב . . .
[9:27:18 AM] Assaf: נכון…
[9:27:29 AM] Assaf: תן לי רגע לחשוב על זה בהקשר לקונטקסט
[9:27:37 AM] Dror Gliksman: סומך עליך
[9:28:49 AM] Assaf: "אולי "ערך צפוי
[9:28:59 AM] Assaf: "הערך הצפוי"
[9:29:03 AM] Assaf: "ערך עתידי"
[9:29:26 AM] Dror Gliksman: זה לא שייך לצפוי
[9:29:53 AM] Gil Slovik: זה יותר ערך מוסף
[9:30:01 AM] Dror Gliksman: זה תחלס- מה אתה מציע ששוה משהו אמיתי שבו אתה מצטיין ונותן לך בולטות על פני התחרות
[9:30:07 AM] Assaf: זה לא ממש ערך מוסף
[9:30:11 AM] Gil Slovik: ערך ייחודי
[9:30:20 AM] Assaf: ניסיתי להמנע מערך מוסף
[9:30:21 AM] Gil Slovik: זה כן ערך מוסף – מוסף על פני מה שאתה יכול להשיג אצל אחרים
[9:30:26 AM] Assaf: בגלל הקונוטציה למס
[9:30:37 AM] Gil Slovik: אולי המילה ערך לא טובה
[9:30:44 AM] Gil Slovik: שווי
[9:30:46 AM] Assaf: רווח מוסף?
[9:30:50 AM] Gil Slovik: זה משהו ששווה לקבל דווקא ממך
[9:30:59 AM] Gil Slovik: יתרון
[9:31:03 AM] Assaf: יתרון יחסי
[9:31:09 AM] Gil Slovik: שווי יתר
[9:31:40 AM | Edited 9:31:49 AM] Dror Gliksman: זה לא יתרון יחסי או תחרותי אלא מה שמעניק לך אותו על ידי בידול ומומחיות
[9:32:07 AM] Gil Slovik: ייחודי
[9:32:25 AM] Gil Slovik: שווי בלעדי?
[9:32:47 AM] Gil Slovik: ערך בלבדי
[9:33:16 AM] Dror Gliksman: זה תשובה לשאלת הלקוח "מה יוצא לי מזה"
[9:33:21 AM] Gil Slovik: דרור – אתה מעביר את הסרטון למרדכי עם המילים שהוא יכניס ליוטיוב?
[9:33:31 AM] Assaf: אולי המילה "עדיפות" תועיל כאן
[9:33:40 AM] Dror Gliksman: אוקי
[9:33:50 AM] Gil Slovik: ערך עודף!
[9:34:22 AM] Assaf: זהו, שערך עודף נשמה כמו משהו מיותר, עודפים
[9:34:30 AM] Assaf: עדיפות יחסית?
[9:34:39 AM] Gil Slovik: יחסי זה מקטין
[9:34:43 AM] Gil Slovik: אולי בלעדי או בלבדי
[9:34:55 AM] Assaf: שניה
[9:35:14 AM] Dror Gliksman: https://en.wikipedia.org/wiki/Value_proposition
[9:35:35 AM] Assaf: (עדיפות פרטיקולרית (במבטא של דוד לוי
[9:35:54 AM] Gil Slovik: עדיפות ייחודית
[9:36:23 AM] Assaf: אפשר גם "עדיפות סגולית"
[9:36:32 AM] Assaf: או"יתרון סגולי"
[9:36:35 AM] Assaf: על משקל "משקל סגולי"
[9:36:36 AM] Dror Gliksman: יפה
[9:36:38 AM] Gil Slovik: סגולי נשמע משהו כימי או דתי
[9:36:47 AM] Dror Gliksman: אהבתי
[9:36:47 AM] Assaf: נכון, נשמע מדעי
[9:37:16 AM] Assaf: אז צריך "יתרון סגולי" כדי שישמע דומה למשקל סגולי
[9:37:41 AM] Assaf: "אולי "ערך סגולי?
[9:39:43 AM] Dror Gliksman: חבל"ז – חביבי ברור למה זה
[9:41:07 AM] Dror Gliksman: בקיצור אסף אפשר לקחת את השיחה מהסקייפ- להעתיק אותה לפוסט ולשאול את הקוראים מה דעתם
[9:41:22 AM] Gil Slovik: אחלה רעיון
[9:41:42 AM] Gil Slovik: אגב, אסף – בויקיפדיה הערך כתוב גם בגרמנית. איך זה מתורגם לגרמנית?
[9:42:15 AM] Assaf: תן קישור
[9:42:36 AM] Gil Slovik: Nutzenversprechen
[9:42:47 AM] Gil Slovik: זה שם הערך בגרמנית
[9:43:00 AM] Assaf: טוב, בודק
[9:43:52 AM] Dror Gliksman: אג"ב זה אחלה פורמט לפוסטים – להעתיק שיחות סקייפ
[9:44:43 AM] Assaf: בגרמנית זה ממש בלגן, המשמעות המילולית רחוקה מאוד
[9:44:50 AM] Assaf: הגרמנית לא תעזור פה
[9:44:54 AM] Gil Slovik: בגרמנית? בלגן?
[9:45:02 AM | Edited 9:45:14 AM] Dror Gliksman: בעברית כולם מתייחסים לזה כהצעת ערך
[9:45:11 AM] Assaf: אין לך מושג כמה בלגאן יש בשפה הזו למרות התדמית
[9:45:17 AM] Gil Slovik: הצעת ערך ממש לא משקף את מה שזה באמת
[9:45:24 AM] Dror Gliksman: בדיוק
[9:45:53 AM] Gil Slovik: יתרון סגולי נשמע הכי טוב עד כה
[9:46:07 AM] Assaf: "אני חושב ש"ערך סגולי
[9:46:13 AM] Gil Slovik: גם טוב
[9:46:20 AM] Assaf: גם יותר נאמן למקור וגם הגיוני יותר
[9:46:23 AM] Gil Slovik: ויותר קשור למקור באמת
[9:46:40 AM] Dror Gliksman: מי מעלה את הפוסט?
[9:46:48 AM] Gil Slovik: לא אני!
[9:46:57 AM] Dror Gliksman: אסף . . .

[9:48:33 AM] Dror Gliksman: טוב אני יעלה
[9:48:52 AM] Assaf: אעלה

[9:48:33 AM] Dror Gliksman: נודניק